لغة قبطية، متى ٣
ملاحظات على اللغة القبطية: إنجيل متى ٣ — آية ٣ من إصحاح ٣: (ⲅ︦) ⲫⲁⲓ ⲅⲁⲣ ⲫⲏ ⲉⲧⲁϥϫⲟϥ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲟⲧϥ ⲛ̀ⲏⲥⲁⲓⲁⲥ ⲡⲓⲡⲣⲟⲫⲏⲧⲏⲥ ⲉϥϫⲱ ⲙ̀ⲙⲟⲥ ϫⲉ ⲧⲥⲙⲏ ⲙ̀ⲫⲏ ⲉⲧⲱϣ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ϩⲓ ⲡϣⲁϥⲉ ϫⲉ ⲥⲉⲃⲧⲉ ⲫⲙⲱⲓⲧ ⲙ̀ⲡϭ̅ⲥ̅ ⲥⲟⲩⲧⲱⲛ ⲛ̀ⲛⲉϥⲙⲁⲛ̀ⲙⲟϣⲓ — ⲥⲟⲩⲧⲱⲛ ⲛ̀ⲛⲉϥⲙⲁⲛ̀ⲙⲟϣⲓ (Absolute form) وردت في نسخ أخرى كما يلي: ⲥⲟⲩⲧⲉⲛ ⲛⲉϥ.. (Construct form) ⲥⲟⲩⲧⲱⲛ ⲛⲉϥ.. (Construct form) كما نعرف Ⲥⲱⲟⲩⲧⲉⲛ ⲛ̀ⲛⲉϥ.. (Absolute form) --- ولاحظ ⲙⲁⲛⲙⲟϣⲓ not ⲙⲁⲙⲙⲟϣⲓ i.e. no assimilation And ⲛ not changed to ⲙ although it is before ⲙ --- سؤال عن: ⲫⲁⲓ ⲅⲁⲣ ⲫⲏ ⲉⲧⲁϥϫⲟϥ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲟⲧϥ ⲛ̀ⲏⲥⲁⲓⲁⲥ ⲡⲓⲡⲣⲟⲫⲏⲧⲏⲥ والتي ترجمت في نسخ إلى"ما قيل" بينما حرفيتها في اللغة القبطية هي "ما قاله" — من هو القائل في الآية السابقة أي الفاعل الحقيقي ل ⲁϥϫⲟϥ الإجابة: القائل هو ⲡ̀ϭⲟⲓⲥ أي نفس الفاعل في الآية ١٥ من إصحاح ٢: (ⲓ︦ⲉ︦) ⲛ̀ⲧⲉϥϫⲱⲕ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲛ̀ϫⲉ ⲫⲏ ⲉⲧⲁ ⲡϭ̅ⲥ̅ ϫⲟϥ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲟⲧϥ ⲙ̀ⲡⲓⲡⲣⲟⲫⲏⲧⲏⲥ ⲉϥϫⲱ ⲙ̀ⲙⲟⲥ ϫⲉ ⲁⲓⲙⲟⲩϯ ⲉ̀ⲡⲁϣⲏⲣⲓ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ϧⲉⲛ ⲭⲏⲙⲓ. — فيكون المقصود هو: فإن هذا (هو) ذلك (الشخص) الذي ذكره (الرب) بوا...

Comments
Post a Comment